Иов 14:7 - Синодальный перевод Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него выходить не перестанут: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Даже у дерева есть надежда: срубленное, оно вновь пустит побеги, и ростки его новые не погибнут. Восточный Перевод Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживёт и снова пустит побеги. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживёт и снова пустит побеги. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживёт и снова пустит побеги. Святая Библия: Современный перевод У дерева надежда есть, и, если его срубили, оно ещё раз может прорасти и ветви новые пустить. Новый русский перевод Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживет и снова пустит побеги. |
В грядущие дни укоренится Иаков, даст отпрыск и расцветет Израиль; и наполнится плодами вселенная.
И если еще останется десятая часть на ней и возвратится, и она опять будет разорена; но как от теревинфа и как от дуба, когда они и срублены, остается корень их, так святое семя будет корнем ее.
но главный корень его оставьте в земле, и пусть он в узах железных и медных среди полевой травы орошается небесною росою, и с животными пусть будет часть его в траве земной.
Такой сон видел я, царь Навуходоносор; а ты, Валтасар, скажи значение его, так как никто из мудрецов в моем царстве не мог объяснить его значения, а ты можешь, потому что дух святаго Бога в тебе.