Иов 13:25 - Синодальный перевод Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Станешь ли стращать лист, ветром колеблемый, мякину сухую — гнать? Восточный Перевод Станешь ли Ты пугать лист опавший? Пустишься ли за сухой соломинкой в погоню? Восточный перевод версия с «Аллахом» Станешь ли Ты пугать лист опавший? Пустишься ли за сухой соломинкой в погоню? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Станешь ли Ты пугать лист опавший? Пустишься ли за сухой соломинкой в погоню? Святая Библия: Современный перевод Ты испугать стараешься меня? А я всего лишь лист, несомый ветром, Ты нападаешь на соломинку сухую! Новый русский перевод Станешь ли Ты пугать лист опавший? Пустишься ли за сухою соломинкой в погоню? |
Ревут народы, как ревут сильные воды; но Он погрозил им, и они далеко побежали, и были гонимы, как прах по горам от ветра и как пыль от вихря.
Оставшимся из вас пошлю в сердца робость в земле врагов их, и шум колеблющегося листа погонит их, и побегут, как от меча, и падут, когда никто не преследует,
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы;
как говорит древняя притча: «от беззаконных исходит беззаконие». А моя рука не будет на тебе.