и сказал им: мы выкупали братьев своих, Иудеев, проданных народам, сколько было сил у нас, а вы продаете братьев своих, и они продаются нам? Они молчали и не находили ответа.
Амос 8:6 - Синодальный перевод чтобы покупать неимущих за серебро и бедных за пару обуви, а высевки из хлеба продавать». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бедняков за серебро жалкое покупать станем, а нищих — всего за пару сандалий; высевки за пшеницу продавать будем». Восточный Перевод покупая нищего за серебро и бедного за пару сандалий, продавая даже шелуху от зерна. Восточный перевод версия с «Аллахом» покупая нищего за серебро и бедного за пару сандалий, продавая даже шелуху от зерна. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) покупая нищего за серебро и бедного за пару сандалий, продавая даже шелуху от зерна. Святая Библия: Современный перевод Бедные не могут выплатить свои долги, поэтому мы продадим их в рабство. Мы купим бедных по цене пары сандалий и продадим даже то зерно, которое было рассыпано по полу”». Новый русский перевод покупая нищего за серебро и бедного за пару сандалий, продавая даже шелуху от зерна. |
и сказал им: мы выкупали братьев своих, Иудеев, проданных народам, сколько было сил у нас, а вы продаете братьев своих, и они продаются нам? Они молчали и не находили ответа.
Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь; ты берешь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Господь Бог.
Когда же я сказал: что это? Он отвечал: это выходит ефа, и сказал: это образ их по всей земле.