По прошествии многих дней было слово Господне к Илии в третий год: пойди и покажись Ахаву, и Я дам дождь на землю.
3 Царств 18:2 - Синодальный перевод И пошел Илия, чтобы показаться Ахаву. Голод же сильный был в Самарии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Илия пошел, чтобы предстать перед Ахавом. В Самарии был тогда жестокий голод. Восточный Перевод И Ильяс пошёл, чтобы предстать перед Ахавом. В Самарии был страшный голод, Восточный перевод версия с «Аллахом» И Ильяс пошёл, чтобы предстать перед Ахавом. В Самарии был страшный голод, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Ильёс пошёл, чтобы предстать перед Ахавом. В Сомарии был страшный голод, Святая Библия: Современный перевод Тогда Илия пошёл встретиться с Ахавом. В то время в Самарии был сильный голод. Новый русский перевод И Илия пошел, чтобы предстать перед Ахавом. В Самарии был страшный голод, |
По прошествии многих дней было слово Господне к Илии в третий год: пойди и покажись Ахаву, и Я дам дождь на землю.
И призвал Ахав Авдия, начальствовавшего над дворцом. Авдий же был человек весьма богобоязненный,
За это так говорит Господь: с постели, на которую ты лег, не сойдешь с нее, но умрешь. И пошел Илия, [и сказал им].
И был большой голод в Самарии, когда они осадили ее, так что ослиная голова продавалась по восьмидесяти сиклей серебра, и четвертая часть каба голубиного помета — по пяти сиклей серебра.
К тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу.
Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы — копья и стрелы, и у которых язык — острый меч.
Я, Я Сам — Утешитель ваш. Кто ты, что боишься человека, который умирает, и сына человеческого, который то же, что трава,
Выхожу я на поле, — и вот, убитые мечом; вхожу в город, — и вот истаевающие от голода; даже и пророк и священник бродят по земле бессознательно.
и напрасно будет истощаться сила ваша, и земля ваша не даст произрастений своих, и дерева земли [вашей] не дадут плодов своих.
хлеб, подкрепляющий человека, истреблю у вас; десять женщин будут печь хлеб ваш в одной печи и будут отдавать хлеб ваш весом; вы будете есть и не будете сыты.