1 Иоанна 3:11 - Синодальный перевод Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь с самого начала весть, которую вы услышали, звала нас всех любить друг друга Восточный Перевод Вот весть, которая была вам провозглашена ещё вначале: мы должны любить друг друга. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот весть, которая была вам провозглашена ещё вначале: мы должны любить друг друга. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот весть, которая была вам провозглашена ещё вначале: мы должны любить друг друга. перевод Еп. Кассиана потому что такова весть, которую вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга, Библия на церковнославянском языке Яко се есть завещание, еже слышасте исперва, да любим друг друга, |
и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.
Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно люби́те друг друга от чистого сердца,
Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры;
Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов.
И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.
Возлюбленные! будем любить друг друга, потому что любовь от Бога, и всякий любящий рожден от Бога и знает Бога.
И ныне прошу тебя, госпожа, не как новую заповедь предписывая тебе, но ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.