Судьи 6:6 - Святая Библия: Современный перевод Народ Израиля очень обнищал из-за мадиамитян, и тогда израильтяне взмолились Господу, прося помощи. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Обнищал Израиль из-за мидьянитян, и возопили израильтяне к Господу о помощи. Восточный Перевод Исраильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Вечному о помощи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Вечному о помощи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Вечному о помощи. Синодальный перевод И весьма обнищал Израиль от Мадианитян, и возопили сыны Израилевы к Господу. Новый русский перевод Израильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Господу о помощи. |
Господи, люди в несчастьях помнят Тебя, и, получив Твоё наказание, они обратились к Тебе за помощью.
Они съедят весь урожай твой, всю еду, а также уничтожат сыновей и дочерей, они съедят твои отары и стада, твой виноград и смоквы. Они разрушат своими мечами все укреплённые города, на которые ты свои надежды возлагаешь».
Народ Едома может сказать: «Наша земля уничтожена, но мы вернёмся и заново отстроим наши города». Но Господь Всемогущий говорит: «Если они вновь построят эти города, Я их снова разрушу!» Именно поэтому люди скажут, что Едом — страна зла и что Господь прогневался на неё навсегда.
Живущие среди тебя чужеземцы будут захватывать всё больше и больше власти, ты же утратишь ту власть, которую имел.
И стали сыновья Израиля молить Господа о помощи. «Боже, мы согрешили против Тебя. Мы оставили нашего Бога и поклонялись лжебогу Ваалу», — сказали они.
И снова народ стал молить Господа о помощи. И послал Господь левшу Аода, сына Геры из рода Вениамина, спасти народ Израиля. Народ Израиля послал Аода отнести дань Еглону, царю моавскому.