Она написала несколько писем, подписала их именем Ахава, поставила на них его печать и отправила эти письма старейшинам и вельможам, жившим в городе Навуфея.
Руфь 4:2 - Святая Библия: Современный перевод Затем Вооз собрал десять человек из старейшин для того, чтобы они были свидетелями, и они сели рядом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Боаз призвал десятерых мужей из городских старейшин и пригласил их сесть. Они сели. Восточный Перевод Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им: – Сядьте здесь. – И они сели. Восточный перевод версия с «Аллахом» Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им: – Сядьте здесь. – И они сели. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им: – Сядьте здесь. – И они сели. Синодальный перевод [Вооз] взял десять человек из старейшин города и сказал: сядьте здесь. И они сели. Новый русский перевод Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им: — Сядьте здесь. И они сели. |
Она написала несколько писем, подписала их именем Ахава, поставила на них его печать и отправила эти письма старейшинам и вельможам, жившим в городе Навуфея.
Если хозяин недоволен этой девушкой, то может продать её обратно отцу, но, если хозяин пообещал жениться на девушке, он теряет право продать её другому.
Таким образом они возмутили народ, старейшин и законников, и те пришли, схватили его и привели в синедрион.
Если же кто не захочет взять жену брата, то пусть жена брата пойдёт на площадь к старейшинам города и пусть скажет старейшинам: „Брат моего мужа отказывается сохранить имя своего брата в Израиле, не хочет исполнять обязанности брата мужа моего и жениться на мне”.
Сегодня вы все вместе стоите здесь перед Господом, Богом вашим: ваши предводители, надзиратели, старейшины и все прочие.
Соберите вместе всех надзирателей и предводителей ваших колен, и я расскажу им всё это и призову в свидетели против них небо и землю.