Руфь 4:1 - Святая Библия: Современный перевод1 Вооз отправился к городским воротам, у которых обычно собирались люди. Он сидел там до тех пор, пока не увидел того близкого родственника, о котором говорил раньше. Вооз окликнул его: «Подойди сюда, друг! Сядь рядом!» См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Боаз же отправился к городским воротам и сел там. И как раз в это время там проходил родственник, о котором он говорил Руфи. Боаз окликнул его по имени: «Подойди, присядь рядом!» Тот подошел и сел. См. главуВосточный Перевод1 А Боаз тем временем направился к городским воротам и сел там. Когда родственник, о котором он говорил, проходил мимо, Боаз сказал: – Сверни сюда, мой друг, и присядь. Тот свернул и сел. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 А Боаз тем временем направился к городским воротам и сел там. Когда родственник, о котором он говорил, проходил мимо, Боаз сказал: – Сверни сюда, мой друг, и присядь. Тот свернул и сел. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 А Боаз тем временем направился к городским воротам и сел там. Когда родственник, о котором он говорил, проходил мимо, Боаз сказал: – Сверни сюда, мой друг, и присядь. Тот свернул и сел. См. главуСинодальный перевод1 Вооз вышел к воротам и сидел там. И вот, идет мимо родственник, о котором говорил Вооз. И сказал ему [Вооз]: зайди сюда и сядь здесь. Тот зашел и сел. См. главуНовый русский перевод1 А Боаз тем временем направился к городским воротам и сел там. Когда родственник, о котором он говорил, проходил мимо, Боаз сказал: — Сверни сюда, мой друг, и присядь. Тот свернул и сел. См. главу |