Руфь 4:2 - Святая Библия: Современный перевод2 Затем Вооз собрал десять человек из старейшин для того, чтобы они были свидетелями, и они сели рядом. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Тогда Боаз призвал десятерых мужей из городских старейшин и пригласил их сесть. Они сели. См. главуВосточный Перевод2 Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им: – Сядьте здесь. – И они сели. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им: – Сядьте здесь. – И они сели. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им: – Сядьте здесь. – И они сели. См. главуСинодальный перевод2 [Вооз] взял десять человек из старейшин города и сказал: сядьте здесь. И они сели. См. главуНовый русский перевод2 Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им: — Сядьте здесь. И они сели. См. главу |