Фараон велел привести Иосифа из тюрьмы. Стражники тут же вывели Иосифа из тюрьмы, он остригся, надел чистую одежду и отправился к фараону.
Екклесиаст 4:14 - Святая Библия: Современный перевод Может быть, молодой властитель родился бедным. Может быть, он прямо из тюрьмы взошёл на трон. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выйдя из темницы, такой юноша может взойти на царство, хоть и родился бедным, когда тот царствовал. Восточный Перевод Юноша вышел из темницы, чтобы стать царём, хотя он и родился бедным в своём царстве. Восточный перевод версия с «Аллахом» Юноша вышел из темницы, чтобы стать царём, хотя он и родился бедным в своём царстве. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Юноша вышел из темницы, чтобы стать царём, хотя он и родился бедным в своём царстве. Синодальный перевод ибо тот из темницы выйдет на царство, хотя родился в царстве своем бедным. Новый русский перевод Юноша вышел из темницы, чтобы стать царем, хотя он и родился бедным в своем царстве. |
Фараон велел привести Иосифа из тюрьмы. Стражники тут же вывели Иосифа из тюрьмы, он остригся, надел чистую одежду и отправился к фараону.
Иехония, иудейский царь, вышел встретить вавилонского царя. Вместе с ним вышли его мать, слуги, начальники и чиновники. Тогда вавилонский царь захватил Иехонию. Это случилось в восьмой год правления Навуходоносора.
Они убили сыновей Седекии у него на глазах, а затем, выколов Седекии глаза, заковали его в бронзовые кандалы и отвели в Вавилон.
По окончании этого времени я, Навуходоносор, взглянул на небо, и ко мне снова возвратился мой разум. И тогда я восхвалил Бога Всевышнего и прославил Того, Кто живёт вечно: «Бог правит вечно! Его царство продлится во все поколения!
Господь из праха поднимает бедных. Он возвышает их до уровня вельмож и усаживает их на места для гостей почётных. Господь сотворил весь мир, поэтому мир принадлежит Ему!