1 Царств 2:8 - Святая Библия: Современный перевод8 Господь из праха поднимает бедных. Он возвышает их до уровня вельмож и усаживает их на места для гостей почётных. Господь сотворил весь мир, поэтому мир принадлежит Ему! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Из праха поднимет Он бедняка, из пепла — нищего, среди князей усадит их, в наследство даст славный престол. У Господа — устои земли, на них утвердил Он вселенную! См. главуВосточный Перевод8 Он поднимает бедного из праха и возносит нищего с груды пепла. Сажает их с вождями и даёт им наследовать престол славы. Ведь основания земли устроены Вечным, на них Он поставил мир. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Он поднимает бедного из праха и возносит нищего с груды пепла. Сажает их с вождями и даёт им наследовать престол славы. Ведь основания земли устроены Вечным, на них Он поставил мир. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Он поднимает бедного из праха и возносит нищего с груды пепла. Сажает их с вождями и даёт им наследовать престол славы. Ведь основания земли устроены Вечным, на них Он поставил мир. См. главуСинодальный перевод8 Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную. См. главуНовый русский перевод8 Он поднимает бедного из праха и возносит нищего с груды пепла; сажает их с вождями и дает им наследовать престол славы. Основания земли устроены Господом, на них Он поставил мир. См. главу |
Во сне ты видел дерево, которое выросло высоким и крепким, и его вершина касалась небес. Его видно было со всех концов земли. На нём были прекрасные листья, а плодов было так много, что всем хватало на пропитание. Оно служило домом для диких животных, а в его ветвях гнездились птицы. Вот какое дерево видел ты.