Но Господь был с Иосифом и по-прежнему оставался милостивым к нему, и даровал ему благоволение начальника тюремной стражи.
Притчи 3:4 - Святая Библия: Современный перевод Тогда и Бог, и люди будут довольны тобой, и ты всегда будешь пользоваться доброй славой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И обретешь милость и добрую славу у Бога и у людей. Восточный Перевод Тогда ты найдёшь расположение и доброе имя у Всевышнего и у людей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда ты найдёшь расположение и доброе имя у Аллаха и у людей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда ты найдёшь расположение и доброе имя у Всевышнего и у людей. Синодальный перевод и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей. Новый русский перевод Тогда ты найдешь расположение и доброе имя у Бога и у людей. |
Но Господь был с Иосифом и по-прежнему оставался милостивым к нему, и даровал ему благоволение начальника тюремной стражи.
Увидев это, придут злые в ярость, но исчезнут, скрипя зубами. Желаниям злобных не сбыться никогда!
восхваляя Бога и радуясь тому, с каким уважением весь народ относился к ним. А Господь ежедневно прибавлял к ним спасённых.
Господь был добр к Анне, и она родила еще трёх сыновей и двух дочерей. А мальчик Самуил рос возле Господа.