Притчи 29:27 - Святая Библия: Современный перевод Добрым людям мерзки неправедные, а злым мерзки живущие праведно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мерзок праведникам беззаконник, а нечестивцам мерзок честный человек. Восточный Перевод Нечестивые – мерзость для праведников, а честные – мерзость для неправедных. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нечестивые – мерзость для праведников, а честные – мерзость для неправедных. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нечестивые – мерзость для праведников, а честные – мерзость для неправедных. Синодальный перевод Мерзость для праведников — человек неправедный, и мерзость для нечестивого — идущий прямым путем. Новый русский перевод Нечестивые — мерзость для праведников, а честные — мерзость для неправедных. |
Это мудрые изречения Агура, сына Иакея. Вот что он сказал: «Боже, силы покинули меня, усталость мной овладела. Не знаю, как дальше жить.
Я прогнал трёх пастухов, всех за один месяц. Я рассердился на этих овец, и они стали ненавидеть Меня.
Люди будут ненавидеть вас за то, что вы стали Моими учениками. Но тот, кто вытерпит до конца, будет спасён.
И предадут вас на мучения и смерть. Вас будут ненавидеть все народы потому, что вы Мои ученики.
Я передал им Твоё учение, но мир возненавидел их, так как они не принадлежат миру, как и Я не принадлежу ему.
Мир не может возненавидеть вас, Меня же он ненавидит, потому что Я не перестаю свидетельствовать ему, что дела его злы.