Притчи 29:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом»27 Нечестивые – мерзость для праведников, а честные – мерзость для неправедных. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Мерзок праведникам беззаконник, а нечестивцам мерзок честный человек. См. главуВосточный Перевод27 Нечестивые – мерзость для праведников, а честные – мерзость для неправедных. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Нечестивые – мерзость для праведников, а честные – мерзость для неправедных. См. главуСвятая Библия: Современный перевод27 Добрым людям мерзки неправедные, а злым мерзки живущие праведно. См. главуСинодальный перевод27 Мерзость для праведников — человек неправедный, и мерзость для нечестивого — идущий прямым путем. См. главуНовый русский перевод27 Нечестивые — мерзость для праведников, а честные — мерзость для неправедных. См. главу |