Тот, кто слушает советы других, преуспеет, и тот, кто надеется на Господа, будет благословен.
Притчи 19:8 - Святая Библия: Современный перевод Человек должен позаботиться о себе и набраться мудрости. Награда ждёт того, кто будет усердно учиться, чтобы стать мудрым. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тот, кто приобретает разум, дорожит своей жизнью, и кто сохраняет здравомыслие, обретет благополучие. Восточный Перевод Приобретающий мудрость любит душу свою; хранящий разум преуспеет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Приобретающий мудрость любит душу свою; хранящий разум преуспеет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Приобретающий мудрость любит душу свою; хранящий разум преуспеет. Синодальный перевод Кто приобретает разум, тот любит душу свою; кто наблюдает благоразумие, тот находит благо. Новый русский перевод Приобретающий мудрость любит душу свою; хранящий разум преуспеет. |
Тот, кто слушает советы других, преуспеет, и тот, кто надеется на Господа, будет благословен.
Мудрость как дерево жизни для тех, кто принимает её. Хранящий мудрость будет воистину счастлив и благословлён.
тогда отец учил меня: «Помни все слова мои, слушайся всех моих повелений и тогда проживёшь хорошую жизнь.
Не отворачивайся от мудрости, и тогда она будет тебя хранить. Люби мудрость, и она будет оберегать тебя».
Бог сказал: «Я вселю в вас новый дух и изменю ваши помыслы. Я отберу у вас каменные сердца и взамен их дам нежные человеческие сердца.
Кто держится за свою жизнь, потеряет её, а кто не дорожит своей жизнью в этом мире, тот сохранит её. Он обретёт вечную жизнь.
Тот, кто знает Мои заповеди и исполняет их, любит Меня. Тот, кто любит Меня, того и Мой Отец возлюбит, и Я возлюблю его и откроюсь ему».
В Писаниях сказано: «Кто хочет наслаждаться жизнью и видеть добрые времена, должен удерживать свой язык от злоречия, а свои уста — от лжи.