Притчи 18:13 - Святая Библия: Современный перевод Прежде чем отвечать, дай людям договорить до конца, тогда тебе не будет стыдно и ты не будешь выглядеть глупо. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отвечать собеседнику, не дослушав, постыдно и глупо. Восточный Перевод Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд. Восточный перевод версия с «Аллахом» Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд. Синодальный перевод Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе. Новый русский перевод Отвечать, не выслушав, это глупость и стыд. |
Тогда царь сказал Сиве: «Всё, что принадлежало Мемфивосфею, я сейчас отдаю тебе». Услышав эти слова, Сива ответил: «Поклон тебе за это. Я надеюсь всегда находиться в милости у тебя».
Осторожно подумай перед тем, как дать Богу обещание, чтобы потом не пожалеть о данном обете.
Услышав это, царь очень опечалился и решил спасти Даниила. До самого заката солнца он старался придумать, как бы спасти его.
«Разве наш закон осуждает человека без того, чтобы сначала не выслушать его и не узнать, что он сделал?»
то сделайте всё, чтобы разузнать, правда ли это. И если узнаете, что это правда, если докажете, что эта мерзость случилась на самом деле,