Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 1:18 - Святая Библия: Современный перевод

Однако злые попадают в свои же ловушки: они стремятся причинить вред другим, но на самом деле лишь себе вредят.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но разбойники на свою погибель таятся в засаде, самих себя они погубят!

См. главу

Восточный Перевод

но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу

Синодальный перевод

а делают засаду для их крови и подстерегают их души.

См. главу

Новый русский перевод

но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу
Другие переводы



Притчи 1:18
13 Перекрёстные ссылки  

И Амана повесили на виселичном столбе, который он поставил для Мардохея. После этого гнев царя утих.


Попали народы в яму, которую вырыли другим, в свою ловушку угодили сами.


Эти грешники могут позвать: «Пойдём с нами, мы спрячемся и будем ждать удобного для убийства момента.


Если ты расставляешь силки для ловли птиц у них на глазах, то ничего не поймаешь.


Искренность и доброта ведут к жизни, но злые следуют за злом и обретают смерть.


Жизнь доброго человека будет лёгкой, если он честен, а злого погубит собственное зло.


Виновный в убийстве никогда не найдёт мира в душе. Не поддерживай такого.


Ты же, упрямый и упорствующий, отказываешься покаяться и этим усугубляешь наказание, которое постигнет тебя в тот День, когда Бог проявит Свой гнев и люди увидят Его праведный суд.