Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 1:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 но разбойники на свою погибель таятся в засаде, самих себя они погубят!

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

18 но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Однако злые попадают в свои же ловушки: они стремятся причинить вред другим, но на самом деле лишь себе вредят.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 а делают засаду для их крови и подстерегают их души.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу Копировать




Притчи 1:18
13 Перекрёстные ссылки  

И повесили его на том самом столбе, который он приготовил для Мардохея. И ярость царя утихла.


Попали народы в яму, которую сами же вырыли; в сетях, что они же расставили, запутались ноги их.


Скажут они: «Пойдем с нами, притаимся в засаде, чтобы кровь пролить, без причины подстережем невиновных.


Напрасно сеть расставлять на виду у крылатых птиц —


Не отступающий от праведности обретет жизнь, а кто стремится к злу — к собственной смерти спешит.


Праведность по ровной дороге поведет непорочного, а нечестивец падет из-за своего нечестия.


На ком кровь, преступление тяготеет на совести — быть ему беглецом до могилы; никто не приютит его.


Нет, ты в упорстве своем и нераскаянности сердца сам вызываешь на себя всё больший гнев, который ты испытаешь в День гнева и откровения праведного суда Божьего.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама