Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 1:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 но разбойники на свою погибель таятся в засаде, самих себя они погубят!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Однако злые попадают в свои же ловушки: они стремятся причинить вред другим, но на самом деле лишь себе вредят.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 а делают засаду для их крови и подстерегают их души.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови, подстерегают самих же себя!

См. главу Копировать




Притчи 1:18
13 Перекрёстные ссылки  

И Амана повесили на виселице, которую он приготовил для Мардохея. И ярость царя улеглась.


Народы упали в яму, которую сами выкопали; их ноги запутались в сети, которую они скрыли.


Если скажут они: «Идём с нами, устроим засаду для пролития крови, без причины подстережём невиновных,


Даже птицы не попадут в сеть, которую расставили у них на глазах,


Держащийся праведности будет жить, а гоняющийся за злом умрёт.


Праведность непорочных делает их пути прямыми, а нечестивые падают от своего нечестия.


Тот, кто мучим виной за убийство, будет беглецом до самой смерти; да не будет ему поддержки.


Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день гнева Аллаха, когда свершится Его праведный Суд.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама