Они установили у себя памятные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым зелёным деревом.
Михей 5:14 - Святая Библия: Современный перевод Я вырву с корнем священные столбы богини Ашеры и уничтожу ваших лжебогов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова рощи твои, Ашере посвященные, вырублю у тебя все до единой, твои города, идолопоклонством оскверненные, уничтожу Я. Восточный Перевод Я искореню столбы Ашеры и разрушу твои города. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я искореню столбы Ашеры и разрушу твои города. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я искореню столбы Ашеры и разрушу твои города. Синодальный перевод Искореню из среды твоей священные рощи твои и разорю города твои. Новый русский перевод Я искореню столбы Ашеры и разрушу твои города. |
Они установили у себя памятные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым зелёным деревом.
Все верующие в Него по воле Господа народам отомстят и тем самым удостоены почестей будут. Восславьте Господа!
Поэтому разрушь их алтари, разбей камни и сруби деревянных идолов, которым они поклоняются.
Они не будут полагаться на то, что сделали своими руками, не пойдут в сады и к алтарям, которые сделали сами для идолов.
Что же искупит Иакова грехи? Что снимет навсегда его вину? Пусть камни алтаря будут сокрушены, а их пыль развеяна, и пусть не останутся стоять ни идолы, ни алтари, построенные для поклонения лжебогам!
Но если люди не будут слушать слов Моих, то Я их полностью искореню, Я выдерну их словно мёртвые растения». Так сказал Господь.