От Матфея 9:12 - Святая Библия: Современный перевод Услышав это, Иисус сказал: «Не здоровым нужен врач, а больным. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус услышал это и сказал: «Не здоровым нужен врач, а больным. Восточный Перевод Когда Иса услышал это, Он сказал: – Не здоровым нужен врач, а больным. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Иса услышал это, Он сказал: – Не здоровым нужен врач, а больным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Исо услышал это, Он сказал: – Не здоровым нужен врач, а больным. перевод Еп. Кассиана Услышав же это, Он сказал им: не здоровым нужен врач, а болящим. Библия на церковнославянском языке Иисус же слышав рече им: не требуют здравии врача, но болящии: |
Господи, если Ты меня исцелишь, я исцелюсь воистину; спаси меня, Господи, и воистину я буду спасён! Господи, восхваляю Тебя!
Я верну вам здоровье и залечу ваши раны, потому что другие люди вас отверженными назвали и сказали, что их не волнует судьба Сиона».
Конечно, в Галааде есть врачи, конечно, в Галааде есть лекарства, но почему же не исцелён мой народ?
Иисус услышал их и сказал: «Не здоровым нужен врач, а больным. Я пришёл призвать не праведников, а грешников».
Одна женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечениями и которую никто не мог исцелить, хотя она истратила на врачей всё, что имела,
Но множество народа узнало об этом и последовало за Ним, и Он приветствовал людей, и стал рассказывать им о Царстве Божьем, исцеляя тех, кто в том нуждался.