Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 41:4 - Святая Библия: Современный перевод

4 И день, и ночь мне были слезы хлебом, когда враги мне говорили: «Где твой Бог?»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Днем и ночью слезы мне пищею были, когда от зари до зари враги вопрошали меня: «Где же твой Бог?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Слёзы были мне пищей и днём, и ночью, когда говорили мне непрестанно: «Где твой Бог?»

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Слёзы были мне пищей и днём, и ночью, когда говорили мне непрестанно: «Где твой Бог?»

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Слёзы были мне пищей и днём, и ночью, когда говорили мне непрестанно: «Где твой Бог?»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 Слезы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: «где Бог твой?»

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Слезы были мне пищей и днем, и ночью, когда постоянно говорили мне: «Где твой Бог?»

См. главу Копировать




Псалтирь 41:4
8 Перекрёстные ссылки  

Дворец небесный Свой над водами вознёс, облака — Твоя колесница, Ты летишь на крыльях ветра.


Бог утверждает мир в твоих пределах и насыщает тебя отборнейшим зерном.


Любит Он и праведность, и справедливость. Мир любви Его истинной полон!


«Пойдём же и возвратимся к Господу! Он причинил нам боль, и Он нас исцелит; Он ранил нас, и Он нам перевяжет раны.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама