От Марка 13:36 - Святая Библия: Современный перевод Он может возвратиться внезапно, и, если вы всегда бодрствуете, он не застанет вас спящими. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как бы он, придя внезапно, не застал вас спящими. Восточный Перевод Пусть же он, даже придя внезапно, не застанет вас спящими. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть же он, даже придя внезапно, не застанет вас спящими. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть же он, даже придя внезапно, не застанет вас спящими. перевод Еп. Кассиана чтобы, придя внезапно, не нашел вас спящими. Библия на церковнославянском языке да не пришед внезапу, обрящет вы спящя. |
Я сплю, но не спит моё сердце, я слышу, как стучится возлюбленный. Он говорит мне: «Открой мне, любовь моя, голубка безупречная моя. Мои волосы мокры от росы и от ночного тумана».
Слепы их стражи и ничего не знают. Они словно псы, которые не лают, а только и знают, что лежат на земле и спят. Ах, как же они любят спать!
Затем Он вернулся к ученикам и, найдя их спящими, сказал Петру: «Симон, ты спишь? Разве не мог ты бодрствовать один час?
Затем Он вернулся к ним и опять нашёл их спящими, так как веки их отяжелели. И они не знали, как Ему ответить.
«Но будьте осторожны, чтобы ваш разум не притупился от разгула, пьянства и житейских забот, чтобы этот день, подобно ловушке, не застиг вас врасплох.
И когда Он поднялся после молитвы, то подошёл к ученикам и увидел, что, изнурённые печалью, они заснули.
Всё становится явным при свете. Вот почему мы говорим: «Проснись, о спящий! Восстань из мёртвых, и Христос осияет тебя».