Манассия страдал и стал умолять Господа, Бога своего. Он смирился перед Богом своих предков.
От Луки 23:41 - Святая Библия: Современный перевод Мы-то с тобой виновны, и нас следует убить за то зло, которое мы совершили. Этот же Человек ничего плохого не сделал». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мы-то справедливо осуждены и получаем по заслугам. А Он ничего худого не сделал. Восточный Перевод Мы наказаны справедливо и получили по заслугам, а Этот Человек не сделал ничего плохого. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы наказаны справедливо и получили по заслугам, а Этот Человек не сделал ничего плохого. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы наказаны справедливо и получили по заслугам, а Этот Человек не сделал ничего плохого. перевод Еп. Кассиана И мы-то — справедливо, ибо достойное по делам нашим получаем. Он же ничего дурного не сделал. Библия на церковнославянском языке и мы убо в правду: достойная бо по делом наю восприемлева: сей же ни единаго зла сотвори. |
Манассия страдал и стал умолять Господа, Бога своего. Он смирился перед Богом своих предков.
Мы сами виноваты в несчастьях, которые случились с нами. Мы творили зло, и мы очень виноваты! Но Ты, Боже наш, дал нам наказание, которое меньше, чем мы заслужили. Ты даже позволил некоторым из нас спастись из плена.
Люди стояли там около трёх часов и читали книгу Закона Господа, Бога своего. Затем они ещё три часа исповедовались в грехах, стоя на коленях и поклоняясь Господу, Богу своему.
Я молился Господу, Богу моему, и покаялся Ему в своих грехах. Я сказал: «Господь, Ты великий и внушающий благоговение Бог. Ты хранишь соглашение любви и доброты с теми, кто любит Тебя. Ты остаёшься верным тем, кто соблюдает Твои повеления.
В то время как Пилат заседал в суде, его жена прислала к нему слугу с таким сообщением: «Не осуждай этого Праведника, потому что прошлой ночью мне приснился сон про Него, и я очень встревожена».
Тогда Пилат, видя, что он не сможет убедить народ и что может начаться бунт, взял воды и на глазах у толпы умыл руки, сказав: «Я неповинен в крови Этого Человека, решайте сами».
Он сказал: «Я согрешил, предав невинную кровь». Но они сказали: «Что нам до этого? Это твоя забота!»
Центурион и те, кто вместе с ним сторожил Иисуса, при виде землетрясения и всех других происшествий очень перепугались и сказали: «Воистину это был Сын Божий!»
Вы и Бог являетесь свидетелями тому, как свято, праведно и безупречно мы вели себя с вами, верующими.
Когда Его оскорбляли, Он не отвечал оскорблениями. Когда Он страдал, то не угрожал никому, а доверился Богу, Который судит справедливо.