А, если кто отречётся от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Отцом Небесным».
От Луки 22:57 - Святая Библия: Современный перевод Но он отрицал это: «Женщина, я не знаю Его!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но он отрицал: «Женщина, я не знаю Его!» Восточный Перевод Но Петир отрицал это. – Я не знаю Его, женщина, – сказал он. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Петир отрицал это. – Я не знаю Его, женщина, – сказал он. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Петрус отрицал это. – Я не знаю Его, женщина, – сказал он. перевод Еп. Кассиана Но он отрекся и сказал: я не знаю Его, женщина. Библия на церковнославянском языке Он же отвержеся его, глаголя: жено, не знаю его. |
А, если кто отречётся от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Отцом Небесным».
Но любого, кто встанет и отвергнет Меня перед людьми, и Сын Человеческий отвергнет перед Ангелами Божьими.
Одна служанка, увидевшая его при свете огня, пристально посмотрела на него и сказала: «Этот человек тоже был с Ним».
Чуть позже другой человек увидел его и сказал: «Ты тоже один из них». Но Пётр сказал: «Нет, я не из них».
Симон Пётр всё это время грелся у костра. Его спросили: «Может быть, ты тоже один из Его учеников?» Но он стал отрицать это, сказав: «Нет, нет!»
Если мы исповедуемся в наших грехах, то Бог неизменно прощает нам грехи и очищает нас от всей неправедности, так как Он — верный и праведный.