«Не бойся, Я с тобой, Я соберу твоих детей и приведу к тебе, Я соберу их с запада и с востока.
От Луки 1:28 - Святая Библия: Современный перевод Гавриил пришёл к ней и сказал: «Приветствую тебя! Господь с тобой! Ты благословенна». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, войдя к ней, Гавриил сказал: «Радуйся! С тобой Господь, ты удостоилась Его особой милости!» Восточный Перевод Ангел пришёл к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! Вечный с тобой! Восточный перевод версия с «Аллахом» Ангел пришёл к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! Вечный с тобой! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ангел пришёл к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! Вечный с тобой! перевод Еп. Кассиана И войдя к Ней, ангел сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою! Библия на церковнославянском языке И вшед к ней ангел рече: радуйся, благодатная: Господь с тобою: благословена ты в женах. |
«Не бойся, Я с тобой, Я соберу твоих детей и приведу к тебе, Я соберу их с запада и с востока.
И сказал он тогда: «Не бойся, Даниил! Бог очень сильно любит тебя. Пусть мир пребудет с тобой, мужайся, мужайся!» Пока он говорил со мной, я набрался сил и сказал: «Господин мой, ты дал мне силы. Теперь ты можешь говорить».
к девственнице, обручённой с человеком по имени Иосиф. Иосиф был из рода Давида, имя же девственницы было Мария.
Елизавета воскликнула: «Нет другой женщины, более благословенной, чем ты! Благословен Ребёнок, Которого ты носишь!
потому что Я с тобой. Никто не сможет напасть на тебя и причинить тебе зло, потому что многие из Моих людей живут в этом городе».
Он сделал это, чтобы мы воздавали хвалу Его благодати, которую Он свободно даровал нам по благоволению в лице Своего любимого Сына.