Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Захария 10:12 - Святая Библия: Современный перевод

Господь укрепит Свой народ, и люди будут жить во имя Его», — так сказал Господь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но сила Израиля будет в Господе, с именем Его будут жить», — это Господа вещее слово.

См. главу

Восточный Перевод

Я укреплю их Моей силою, и они будут жить жизнью, угодной мне, – возвещает Вечный.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я укреплю их Моей силою, и они будут жить жизнью, угодной мне, – возвещает Вечный.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я укреплю их Моей силою, и они будут жить жизнью, угодной мне, – возвещает Вечный.

См. главу

Синодальный перевод

Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.

См. главу

Новый русский перевод

Я укреплю их в Господе, и они будут жить во имя Его», — возвещает Господь.

См. главу
Другие переводы



Захария 10:12
18 Перекрёстные ссылки  

Но господин ответил мне: „Я служу Господу. Он пошлёт тебе в помощь Своего Ангела, и ты найдёшь жену моему сыну среди моего народа.


Однажды, прогуливаясь с Богом, Енох исчез: Бог взял его.


Семья Иакова, следуй учениям Господним!


Не беспокойся, Я с тобой, Я — Бог твой, Я тебе дам силы и поддержу тебя Своей победоносною рукой.


И скажут они: „Только в Господе правда и сила”. И придут свидетели Его, и устыдятся те, кто разгневан на Него.


Руки царя Вавилона Я сделаю сильными и вложу в них Мой меч, но руки фараона сломаю, и он будет кричать от боли словно умирающий.


Все народы мира могут поклоняться своим богам, мы же будем повиноваться Господу, Богу нашему, во веки веков!


Я укреплю дом Иуды и помогу семье Иосифа выиграть войну. Я приведу их назад целыми и невредимыми и утешу их. Всё будет так, как будто Я никогда не покидал их. Я — Господь Бог их, и Я им помогу.


Предводители семьи Иуды воодушевят народ. Они скажут: „Господь Всемогущий — ваш Бог. Он даёт нам силу”.


И наконец скажу, чтобы вы укрепились в вере в Бога и полагались на Его великую силу.


Я могу всё превозмочь через Того, Кто даёт мне силу.


Итак, приняв Иисуса Христа и Господа, живите в Нём.


И что бы вы ни делали и ни говорили, всё должно быть во имя Господа Иисуса, так как именно через Иисуса вы возносите благодарность Богу Отцу.


Мы поощряли, утешали и побуждали вас жить так, как угодно Богу, Который призывает вас приобщиться к Его славному Царству.


Теперь же я должен вам ещё кое-что сказать, братья и сёстры. Мы умоляем вас и побуждаем как учеников Господа Иисуса вот к чему: вы получили от нас наставление о том, как вам следует жить и угождать Богу, что вы и делаете; так продолжайте же исполнять эту заповедь ещё более настойчиво.


Что же касается тебя, Тимофей, сын мой, будь силён благодатью, которая нам дана в Иисусе Христе.