Захария 10:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»12 Я укреплю их Моей силою, и они будут жить жизнью, угодной мне, – возвещает Вечный. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Но сила Израиля будет в Господе, с именем Его будут жить», — это Господа вещее слово. См. главуВосточный Перевод12 Я укреплю их Моей силою, и они будут жить жизнью, угодной мне, – возвещает Вечный. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Я укреплю их Моей силою, и они будут жить жизнью, угодной мне, – возвещает Вечный. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Господь укрепит Свой народ, и люди будут жить во имя Его», — так сказал Господь. См. главуСинодальный перевод12 Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь. См. главуНовый русский перевод12 Я укреплю их в Господе, и они будут жить во имя Его», — возвещает Господь. См. главу |