Псалтирь 88:7 - Святая Библия: Современный перевод С Господом кого ещё сравнить на небесах? Среди небесных созданий кто ещё Ему подобен? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кого в небесах сравнить с Господом можно? Кто из небожителей Господу подобен? Восточный Перевод Ведь кто на небесах сравнится с Вечным? Кто из небожителей уподобится Ему? Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь кто на небесах сравнится с Вечным? Кто из небожителей уподобится Ему? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь кто на небесах сравнится с Вечным? Кто из небожителей уподобится Ему? Синодальный перевод Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу? Новый русский перевод Ведь кто на небесах сравнится с Господом? Кто из сынов властителей уподобится Господу? |
Пускай позор покроет тех, кто хочет жизнь мою отнять. Пускай бесчестие познают те, кто жаждет уничтожения моего.
Поляжет тысяча вокруг тебя или десять тысяч погибнет справа, к тебе же смерть не сможет подступить.
Тот, кто верит в Сына, имеет вечную жизнь, тот же, кто не повинуется Сыну, никогда не увидит этой жизни, и гнев Божий будет на нём».
Своим телом Он вознёс наши грехи на крест, чтобы мы умерли для греха и жили праведно. Его ранами вы исцелены.