1 Петра 2:24 - Святая Библия: Современный перевод24 Своим телом Он вознёс наши грехи на крест, чтобы мы умерли для греха и жили праведно. Его ранами вы исцелены. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 Он Сам вознес наши грехи в теле Своем на древо креста, чтобы, умерев для греха, могли мы жить для праведности — так ранами Его исцелены вы. См. главуВосточный Перевод24 Масих Сам в Своём теле вознёс наши грехи на дерево, чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»24 Аль-Масих Сам в Своём теле вознёс наши грехи на дерево, чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Масех Сам в Своём теле вознёс наши грехи на дерево, чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены. См. главуперевод Еп. Кассиана24 Он грехи наши Сам вознёс телом Своим на древо, чтобы мы, умерши для грехов, жили для праведности: язвами Его вы были исцелены. См. главуБиблия на церковнославянском языке24 иже грехи нашя сам вознесе на теле своем на древо, да от грех избывше, правдою поживем: егоже язвою изцелесте. См. главу |