Псалтирь 81:6 - Святая Библия: Современный перевод Я, Господь Всевышний, говорю: «Вы — боги, сыновья Мои. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «И всё же вам Я говорю: „Вы — боги, сыны Всевышнего все вы“. Восточный Перевод Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“. Синодальный перевод Я сказал: вы — боги, и сыны Всевышнего — все вы; Новый русский перевод Я сказал: „Вы — боги, все вы — сыны Всевышнего“ |
Египтяне сделали жизнь израильтян горькой, принуждая их к изнурительной работе по изготовлению кирпича и извести, а также к тяжёлой работе в полях. Они с жестокостью заставляли израильтян тяжко трудиться, что бы те ни делали.
Ассирия принесла вам многочисленные беды, которые тяжёлой ношей легли на ваши плечи, но Господь снимет это ярмо и уберёт всё то, что обременяло вас.
Примите учение Моё и учитесь у Меня, потому что Я кроток и смирен духом, и вы обретёте покой.