Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 81:7 - Святая Библия: Современный перевод

7 Но вы умрёте как простые люди, удел ваш — как удел земных князей».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Но вы умрете, как все люди, падете вы, как всякий из князей».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Но вы умрёте, как все люди, и вы падёте, как любой из властителей».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Но вы умрёте, как все люди, и вы падёте, как любой из властителей».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Но вы умрёте, как все люди, и вы падёте, как любой из властителей».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 но вы умрете, как все люди, и вы падете, как любой из властителей».

См. главу Копировать




Псалтирь 81:7
16 Перекрёстные ссылки  

Я стану грешников учить, как праведную жизнь прожить, и тогда все они к Тебе вернутся.


Израильский народ, увидев приближавшегося с армией фараона, очень испугался и воззвал к Господу о помощи.


Рано утром Господь в облачном и огненном столбе взглянул вниз на египетскую армию, и тут же великий страх и паника напали на египтян.


Трубный звук становился всё громче и громче, и каждый раз, когда Моисей обращался к Богу, Бог отвечал ему громоподобным голосом.


Прошло много времени. Египетский царь умер, но израильский народ по-прежнему был вынужден тяжко трудиться. Израильтяне взывали Бога о помощи, и Он услышал их.


«Я — Господь, Бог ваш, Который вывел вас из Египта, где вы были рабами.


Так скажи народу Израиля, что Я говорю им вот что: „Я — Господь! Я спасу вас и освобожу вас. Вы не будете рабами египтян. Я Своей великой силой пошлю египтянам страшное наказание и спасу вас.


«Люди дают обещания, говоря: „Так же верно, как и то, что жив Господь, Который вывел сынов Израиля из Египта…”. Но настанет время, — говорит Господь, — когда люди не будут произносить этих слов,


То место называлось водами Меривы. В том месте израильский народ вступил в распрю с Господом, и в этом месте Господь явил им святость Свою.


«Пришло время тебе умереть и воссоединиться со своими предками. Аарон не войдёт в землю, обещанную Мной израильскому народу. Я говорю это тебе, Моисей, потому что вы оба: и ты, и Аарон — не исполнили до конца повеление, которое Я дал у вод Меривы.


И сказал Моисей о Левии: «Левий — истинный приверженец Твой, хранит он урим и туммим. У Массы Ты испытал род Левия, и у вод Меривы заставил их доказать, что они верны Тебе.


„Я — Господь, Бог ваш! Я вывел вас из Египта, где вы были рабами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама