Псалтирь 73:8 - Святая Библия: Современный перевод Враги сказали: «Мы полностью их покорим». И подожгли все те места, где Богу поклонялись мы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Полностью их подчиним», — говорили они себе и сожгли в земле нашей все места поклонения Богу. Восточный Перевод Решили они в сердце своём: «Уничтожим их полностью!» – и по всей стране сожгли места, где мы поклонялись Тебе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Решили они в сердце своём: «Уничтожим их полностью!» – и по всей стране сожгли места, где мы поклонялись Тебе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Решили они в сердце своём: «Уничтожим их полностью!» – и по всей стране сожгли места, где мы поклонялись Тебе. Синодальный перевод сказали в сердце своем: «разорим их совсем», — и сожгли все места собраний Божиих на земле. Новый русский перевод Решили они в сердце своем: «Угнетем их полностью» — и по всей стране сожгли все места, где поклонялись мы Тебе. |
Подобно охотникам с луком натянутым злые люди ждут в темноте и целятся в сердце добрым и честным.
Вы были полны гордыни и говорили плохо обо Мне. Я слышал каждое ваше слово, да, Я слышал всё”».
Эти испытания уготованы для тех, кто повинуется развратным страстям своей греховной природы и не признаёт воли Божьей. Они хвастливы, упрямы и не боятся поносить «славных».
Они хвалятся впустую и, взывая к желаниям человеческой греховной природы, соблазняют тех, кто только получил спасение от неправедной жизни.
Во всей земле Израиля не было ни одного кузнеца и ни одного человека, который мог бы делать изделия из железа. Филистимляне не учили этому израильтян, так как опасались, что те сделают себе мечи и копья.