Псалтирь 57:3 - Святая Библия: Современный перевод Нет, в своём сердце прячете вы зло, своими руками совершаете жуткие преступления на земле. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова О нет! В сердце вы зло вынашиваете, а руками своими путь насилию пролагаете на земле. Восточный Перевод Нет, неправду вы замышляете, обдумываете, какое зло сотворить на земле. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нет, неправду вы замышляете, обдумываете, какое зло сотворить на земле. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нет, неправду вы замышляете, обдумываете, какое зло сотворить на земле. Синодальный перевод Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле. Новый русский перевод Нет, неправду вы в сердце замышляете, ваши руки творят на земле произвол. |
Великой силою Своею, Боже, отнял Ты землю эту у других народов и нам её отдал. Ты сокрушил всех тех, кто жил там раньше, и эту землю вынудил оставить.
Этот народ силён как лев, и сражается как лев. Лев не ляжет отдыхать, пока не пожрёт свою добычу, пока не напьётся крови своего врага!»
Тогда Пётр, придя в себя, сказал: «Теперь я воистину знаю, что Господь послал Своего Ангела и спас меня от руки Ирода и от всего, что, как ожидал народ иудейский, должно было случиться со мной».