Господь знает, что наши жизни коротки, они подобны траве. Он знает, что мы будто полевой цветок, который быстро растёт,
Псалтирь 138:4 - Святая Библия: Современный перевод Ещё я уст не разомкнул, как Ты всё уже знаешь, что намереваюсь молвить я. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слово еще не слетело с языка моего, как оно уже, Господи, Тебе ведомо. Восточный Перевод Нет ещё слова на моих устах, но Ты, Вечный, его уже знаешь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нет ещё слова на моих устах, но Ты, Вечный, его уже знаешь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нет ещё слова на моих устах, но Ты, Вечный, его уже знаешь. Синодальный перевод Еще нет слова на языке моем, — Ты, Господи, уже знаешь его совершенно. Новый русский перевод Нет еще слова на моих устах, но Ты, Господи, его уже знаешь. |
Господь знает, что наши жизни коротки, они подобны траве. Он знает, что мы будто полевой цветок, который быстро растёт,
Пусть тают они на ходу как улитки и пусть как мертворождённый дневного света не увидят они.
Пусть Господь, Бог Израиля, будет восхвалён, так как только Он такие великие чудеса сотворить способен.
Учителями будут им цари, и будут дочери царей заботиться о них, и будут кланяться тебе, целуя пыль у ног твоих, и ты тогда поймёшь, что Я — Господь, и тех, кто в Меня верит, разочарование не постигнет».
Как ребёнок, пьющий молоко матери, ты получишь от других народов всё, что тебе нужно. Ты „выпьешь” богатства царей и тогда узнаешь, что Я — Господь, Который тебя спасает, увидишь, что великий Бог Иакова тебя хранит.
Седьмой Ангел затрубил в свою трубу, и на небесах раздались громкие голоса, говорившие: «Царство мирское стало теперь царством нашего Господа и Его Христа, и будет Он править во веки веков».