Псалтирь 57:9 - Святая Библия: Современный перевод9 Пусть тают они на ходу как улитки и пусть как мертворождённый дневного света не увидят они. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Пусть пропадут нечестивые, как след от слизняка уползающего, как выкидыш, солнца не увидевший. См. главуВосточный Перевод9 как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворождённый, что не увидит света. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворождённый, что не увидит света. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворождённый, что не увидит света. См. главуСинодальный перевод9 Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины. См. главуНовый русский перевод9 как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворожденный, что не увидит солнца. См. главу |