Псалтирь 12:5 - Святая Библия: Современный перевод И скажет враг тогда: «Я одолел его!» — и моему возрадуется поражению. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и чтобы не сказал враг: «Одолел я его», и не радовались недруги паденью моему. Восточный Перевод чтобы враг не сказал: «Я его превозмог», и когда я паду, не радовались бы недруги мои. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы враг не сказал: «Я его превозмог», и когда я паду, не радовались бы недруги мои. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы враг не сказал: «Я его превозмог», и когда я паду, не радовались бы недруги мои. Синодальный перевод да не скажет враг мой: «я одолел его». Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь. Новый русский перевод чтобы враг не сказал: «Я его превозмог», и когда я паду, не радовались бы недруги мои. |
Враги сказали: «Мы полностью их покорим». И подожгли все те места, где Богу поклонялись мы.
Язык может говорить слова, которые приносят жизнь или смерть. Поэтому любители поговорить должны быть готовы принять последствия сказанного.
И опять я увидел, что со многими обходятся несправедливо; я видел их слёзы, и не было никого, кто мог бы их утешить. Я видел, что вся власть находится в руках жестоких, и нет никого, кто бы мог успокоить обиженных.
Это будет знамением того, что Господь Всемогущий велик! Люди во всякое время молят Господа о помощи, и Он её посылает. Господь пошлёт человека, чтобы спасти людей от творящих зло.
Если его отец приносит людям вред, ворует и никогда не делает добра для Моих людей, то он умрёт за свои грехи.
Работники, трудившиеся у вас на полях, собрали для вас урожай, вы же им не заплатили. И теперь они взывают громко, и вопли их достигли слуха Господа Всемогущего.
Тогда народ Израиля отверг чужих богов и снова стал служить Господу. И, видя, как они страдают, Господь пожалел их.