Господь сделал это за то, что Манассия убил много невинных людей. Манассия наполнил Иерусалим их кровью, и Господь не простил этого.
Иезекииль 11:9 - Святая Библия: Современный перевод Бог также сказал: «Я выведу вас из этого города и отдам чужестранцам. Я вас накажу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Выдворю Я вас из этого города, отдам в руки иноземцам, свершу суд над вами! Восточный Перевод Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор. Синодальный перевод И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд. Новый русский перевод Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор. |
Господь сделал это за то, что Манассия убил много невинных людей. Манассия наполнил Иерусалим их кровью, и Господь не простил этого.
Не всегда люди получают быстрое наказание за свои дурные дела, и это вызывает также и у других желание делать плохое.
«Вы, пленники, которых Я заставил покинуть Иерусалим и пойти в Вавилон, слушайте весть Господнюю.
В Ривле Навуходоносор убил сыновей Седекии, а также всех иудейских правителей у него на глазах.
Теперь же Господь Всемогущий говорит: „Те мёртвые тела — мясо, а город — котёл. Но придёт некто и вынет вас из этого безопасного котла.
И после этого Я накажу тебя как убийцу и прелюбодейку, как может наказать разгневанный, ревнивый муж.
Они сожгут твои дома и накажут тебя на глазах у всех женщин. Я прекращу твоё блудодейство и не позволю тебе больше платить своим любовникам.
Я пролью на тебя Мой гнев, и он сожжёт тебя как горячий ветер. Я отдам тебя жестоким людям, которые искусны в убийстве.
Люди Иерусалима будут столь голодны, что родители будут есть плоть своих же детей, а дети будут есть плоть своих родителей. Я накажу вас различными карами, а кто останется в живых, тех разбросаю по ветру».
Народы вокруг тебя будут над тобой смеяться, но ты будешь уроком для них, и они поймут, что Я был разгневан и наказал тебя, заранее предупредив. Я, Господь, сказал тебе, что сделаю это.
Властитель — слуга Божий, который трудится на твоё благо. Если же ты творишь зло, то бойся, так как в его власти наказать тебя. И он воспользуется этой властью, потому что служит Богу, наказывая творящих зло.
Господь отошлёт тебя и твоего царя к неизвестному тебе народу, которого никогда не видел ни ты, ни твои предки, и там ты станешь служить лжебогам, сделанным из дерева и камня.