Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 11:8 - Святая Библия: Современный перевод

8 Вы боитесь меча, но Я направлю меч против вас”». Так сказал Господь Всемогущий, и именно так всё и произойдёт.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Знаю, что вы боитесь меча, потому и наведу Я на вас меч! — говорит Владыка Господь. —

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Вы страшитесь меча, и Я нашлю на вас меч, – возвещает Владыка Вечный. –

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Вы страшитесь меча, и Я нашлю на вас меч, – возвещает Владыка Вечный. –

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Вы страшитесь меча, и Я нашлю на вас меч, – возвещает Владыка Вечный. –

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Вы страшитесь меча, и Я пошлю на вас меч, — возвещает Владыка Господь. —

См. главу Копировать




Иезекииль 11:8
13 Перекрёстные ссылки  

И хотя избежит он железного меча, бронзовая стрела его пронзит.


Боялся я, чтоб не произошло со мной какого-то несчастья. И вот оно произошло! Чего боялся я, то и случилось.


Глупый будет побеждён тем, чего он боится, а добрый человек получит всё, о чём мечтает.


Поэтому Я применю к ним их же собственные методы. Я накажу их тем, чего они больше всего боятся. Этих людей Я звал, но они не услышали, говорил с ними, но они не внимали. И Я с ними сделаю то, что творят они сами, то, что Я называю злом. Они избрали то, что ненавижу Я».


Каждый, кто выберет Египет, умрёт от меча, от голода или от страшных болезней. Никто из тех, кто пойдёт в Египет, не выживет. Никто не избежит несчастий, которые Я пошлю на них”.


Если мы позволим Ему и впредь делать это, то все поверят в Него, тогда придут римляне, разрушат наш храм и уничтожат наш народ».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама