Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 11:9 - Синодальный перевод

9 И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Выдворю Я вас из этого города, отдам в руки иноземцам, свершу суд над вами!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Бог также сказал: «Я выведу вас из этого города и отдам чужестранцам. Я вас накажу.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.

См. главу Копировать




Иезекииль 11:9
22 Перекрёстные ссылки  

и за кровь невинную, которую он пролил, наполнив Иерусалим кровью невинною, Господь не захотел простить.


Со дней отцов наших мы в великой вине до сего дня, и за беззакония наши преданы были мы, цари наши, священники наши, в руки царей иноземных, под меч, в плен и на разграбление и на посрамление, как это и ныне.


И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.


Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.


Не скоро совершается суд над худыми делами; от этого и не страшится сердце сынов человеческих делать зло.


А вы, все переселенцы, которых Я послал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово Господне:


И заколол царь Вавилонский сыновей Седекии в Ривле перед его глазами, и всех вельмож Иудейских заколол царь Вавилонский;


Посему так говорит Господь Бог: убитые ваши, которых вы положили среди него, суть мясо, а он — котел; но вас Я выведу из него.


Я буду судить тебя судом прелюбодейц и проливающих кровь, — и предам тебя кровавой ярости и ревности;


Сожгут домы твои огнем и совершат над тобою суд перед глазами многих жен; и положу конец блуду твоему, и не будешь уже давать подарков.


и изолью на тебя негодование Мое, дохну на тебя огнем ярости Моей и отдам тебя в руки людей свирепых, опытных в убийстве.


Так произведу Я суд над Египтом, и узнают, что Я Господь.


За то отцы будут есть сыновей среди тебя, и сыновья будут есть отцов своих; и произведу над тобою суд, и весь остаток твой развею по всем ветрам.


И будешь посмеянием и поруганием, примером и ужасом у народов, которые вокруг тебя, когда Я произведу над тобою суд во гневе и ярости, и в яростных казнях; Я, Господь, изрек сие;


посему так говорит Господь Бог: вот и Я против тебя, Я Сам, и произведу среди тебя суд перед глазами язычников.


И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.


ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.


Отведет Господь тебя и царя твоего, которого ты поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои, и там будешь служить иным богам, деревянным и каменным;


сотворить суд над всеми и обличить всех между ними нечестивых во всех делах, которые произвело их нечестие, и во всех жестоких словах, которые произносили на Него нечестивые грешники».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама