Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 11:9 - Новый русский перевод

9 Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Выдворю Я вас из этого города, отдам в руки иноземцам, свершу суд над вами!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Я изгоню вас из города, отдам во власть чужеземцев и исполню над вами приговор.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Бог также сказал: «Я выведу вас из этого города и отдам чужестранцам. Я вас накажу.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд.

См. главу Копировать




Иезекииль 11:9
22 Перекрёстные ссылки  

в том числе и за невинную кровь. Ведь он наполнил Иерусалим невинной кровью, и Господь не желал прощать.


Со дней наших отцов и до этого дня наша вина велика. Из-за наших грехов нас, и наших царей, и священников постигли меч и плен, грабеж и унижения от рук чужеземных царей, как это есть и по сегодняшний день.


Обрадовались люди, что волны утихли, и привел Он их к желаемой гавани.


Бедного же Он возвышает из нищеты и умножает его род, как стадо овец.


Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.


А ныне слушайте слово Господне, все изгнанники, которых Я выслал из Иерусалима в Вавилон.


В Ривле царь Вавилона заколол сыновей Цедекии у него на глазах и перебил всю знать Иудеи.


Поэтому так говорит Владыка Господь: Ваши убитые, которых вы положили в нем — это мясо, а этот город — котел, но вас Я изгоню из него.


Я определю тебе наказание, как женщинам, которые изменяют и проливают кровь; в ярости и ревнивом гневе Я приговорю тебя к кровавой смерти.


Они сожгут дотла твои дома и исполнят над тобой приговор на глазах у многих женщин. Я положу конец твоему распутству, и ты не будешь больше платить любовникам.


Я изолью на тебя Свою ярость, пылающим гневом повею на тебя. Я отдам тебя людям жестоким, людям, приученным убивать.


Я покараю Египет, и тогда узнают, что Я — Господь».


За это отцы будут есть своих детей, а дети есть отцов. Я исполню над тобой приговор и развею уцелевших по всем ветрам.


Ты станешь позорищем и насмешкой, уроком и ужасом для всех народов, которые вокруг тебя, когда Я исполню над тобой приговор в гневе и в ярости, в неистовых казнях. Я, Господь, сказал это.


Поэтому так говорит Владыка Господь: — Смотри, Я Сам стал твоим противником; Я исполню над тобой приговор на глазах у народов.


Он дал Ему власть судить, потому что Он — Сын Человеческий.


Представитель власти на службе у Бога для твоего блага. Если же ты делаешь зло, то берегись, он не напрасно носит меч. Он — слуга Божий, орудие Его гнева, направленное на того, кто делает зло.


Господь уведет тебя и царя, которого ты поставишь над собой, к народу неизвестному ни тебе, ни твоим отцам. Там ты будешь служить другим богам, богам из дерева и камня.


чтобы судить всех и обличить всех нечестивцев во всех их нечестивых делах, которые они нечестиво совершили, и во всех ужасных словах, которые сказали против Него нечестивые грешники».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама