Но сейчас ребёнок умер. Зачем же мне поститься? Разве я могу возвратить его? Нет! Когда-нибудь я пойду к нему, но он не вернётся ко мне».
Иов 7:10 - Святая Библия: Современный перевод Он никогда не вернётся в свой старый оставленный дом, чужим он будет в доме этом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова в дом свой больше не вернется, и родные места его уже не припомнят. Восточный Перевод Не возвратится он больше в свой дом, и не вспомнит о нём его земля. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не возвратится он больше в свой дом, и не вспомнит о нём его земля. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не возвратится он больше в свой дом, и не вспомнит о нём его земля. Синодальный перевод не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его. Новый русский перевод Не возвратится он больше в свой дом, и не вспомнит о нем родина его. |
Но сейчас ребёнок умер. Зачем же мне поститься? Разве я могу возвратить его? Нет! Когда-нибудь я пойду к нему, но он не вернётся ко мне».