Иов 5:27 - Святая Библия: Современный перевод Иов, мы научились этому и знаем твёрдо, что правда это всё. Поэтому ты слушай нас, Иов, и сам всему учись». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Исследовали мы всё это, и так оно и есть. Выслушай и ты и с этим согласись!» Восточный Перевод Вот так, мы исследовали это – всё верно. Выслушав это, сам всему научись. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот так, мы исследовали это – всё верно. Выслушав это, сам всему научись. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот так, мы исследовали это – всё верно. Выслушав это, сам всему научись. Синодальный перевод Вот, что мы дознали; так оно и есть; выслушай это и заметь для себя. Новый русский перевод Вот так, мы исследовали это — всё верно. Выслушав это, сам всему научись. |
Если ты мудр, ты мудр ради себя, но если ты возгордился и насмехаешься над людьми, то никто, кроме тебя, не виноват в твоих бедах.
Так исполняй же законы и заповеди Господние, которые я тебе даю сегодня, так как они для пользы твоей.