Господь видел, что Иаков любит Рахиль больше, чем Лию, и потому сделал так, чтобы Лия имела детей, а у Рахили детей не было.
Иов 3:10 - Святая Библия: Современный перевод Поскольку эта ночь не помешала рождению моему, чтоб не увидел я все мои несчастья. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова за то, что не замкнула она зева утробы матери моей и не скрыла горя от глаз моих. Восточный Перевод за то, что допустила моё зачатие и не скрыла от моих глаз горе. Восточный перевод версия с «Аллахом» за то, что допустила моё зачатие и не скрыла от моих глаз горе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) за то, что допустила моё зачатие и не скрыла от моих глаз горе. Синодальный перевод за то, что не затворила дверей чрева матери моей и не сокрыла горести от очей моих! Новый русский перевод за то, что не затворила дверей материнской утробы и не скрыла от моих глаз горе. |
Господь видел, что Иаков любит Рахиль больше, чем Лию, и потому сделал так, чтобы Лия имела детей, а у Рахили детей не было.
Не давайте тревогам овладеть вашим сердцем, забудьте о боли и несчастьях, так как быстротечны и молодость, и лучшие годы вашей жизни.
за то, что он меня не погубил во чреве материнском. Если бы он меня тогда убил, мне бы мать моя могилой стала и я бы не родился никогда.
Анне же Елкана всегда давал вдвое больше, так как любил Анну, несмотря на то что Господь не дал ей детей.