Екклесиаст 11:10 - Святая Библия: Современный перевод10 Не давайте тревогам овладеть вашим сердцем, забудьте о боли и несчастьях, так как быстротечны и молодость, и лучшие годы вашей жизни. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Гони печаль от сердца, отводи страдание от плоти твоей, ведь и молодость, и чернота волос мимолетны. См. главуВосточный Перевод10 Итак, гони беспокойство из сердца твоего и береги от страданий тело твоё, потому что быстротечны и детство, и юность. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Итак, гони беспокойство из сердца твоего и береги от страданий тело твоё, потому что быстротечны и детство, и юность. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Итак, гони беспокойство из сердца твоего и береги от страданий тело твоё, потому что быстротечны и детство, и юность. См. главуСинодальный перевод10 И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность — суета. См. главуНовый русский перевод10 Итак, гони беспокойство из сердца твоего и удаляй страдание от тела твоего, потому что детство и юность — суета. См. главу |