Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 22:5 - Святая Библия: Современный перевод

Должно быть, велики преступления твои, и нет конца твоим грехам!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нет, злодеяния твои огромны! Нет конца преступленьям!

См. главу

Восточный Перевод

Должно быть, порочность твоя велика, и проступкам твоим нет конца.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Должно быть, порочность твоя велика, и проступкам твоим нет конца.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Должно быть, порочность твоя велика, и проступкам твоим нет конца.

См. главу

Синодальный перевод

Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.

См. главу

Новый русский перевод

Разве порочность твоя не безмерна, и проступки не бесконечны?

См. главу
Другие переводы



Иов 22:5
12 Перекрёстные ссылки  

Избавиться ты должен от греха, который в твоём доме поселился. Не позволяй злу жить в твоём шатре.


Бог мог бы тебе открыть секреты мудрости. Он сказал бы тебе, что у каждой истории есть две стороны. Иов, ты знаешь, что Господь наказывает тебя не так сурово, как должен бы.


Я ваши мысли знаю хорошо и ваши планы причинить мне боль.


И тогда три друга Иова перестали ему отвечать, потому что Иов был уверен в своей невиновности.


Но юноша Елиуй, сын Варакеля, потомка по имени Вуз из семьи Арама, рассердился на Иова за то, что тот считал себя справедливей Бога.


Елиуй рассердился и на троих друзей Иова за то, что никто из них не смог ответить на вопросы Иова и что они не смогли доказать неправоту Йова.


Но признан виноватым ты, Иов, и ты наказан, как наказывают злых.


Тогда пойму, что Ты со мной, Господь, и не допустишь надо мной победы.