Иов 13:22 - Святая Библия: Современный перевод Тогда спроси, и я отвечу, иль дай мне говорить, и Сам ответь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда, Господи, спроси меня — и я отвечу, или я скажу — и Ты отзовешься. Восточный Перевод Тогда призови меня, и я откликнусь, или позволь мне говорить, а Сам отвечай. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда призови меня, и я откликнусь, или позволь мне говорить, а Сам отвечай. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда призови меня, и я откликнусь, или позволь мне говорить, а Сам отвечай. Синодальный перевод Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне. Новый русский перевод Тогда призови меня, и я откликнусь, или позволь мне говорить, а Сам отвечай. |