Армия Давида разбила израильтян, и их поражение в тот день было великое: двадцать тысяч человек было убито.
2 Царств 18:8 - Святая Библия: Современный перевод Сражение распространилось по всей округе, и в тот день больше народа погибло в лесу, чем от меча. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Битва оттуда распространилась по всей округе, а лес в тот день отнял больше людских жизней, нежели меч. Восточный Перевод Битва распространилась по всем окрестностям, и лес погубил в тот день больше жизней, чем меч. Восточный перевод версия с «Аллахом» Битва распространилась по всем окрестностям, и лес погубил в тот день больше жизней, чем меч. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Битва распространилась по всем окрестностям, и лес погубил в тот день больше жизней, чем меч. Синодальный перевод Сражение распространилось по всей той стране, и лес погубил народа больше, чем сколько истребил меч, в тот день. Новый русский перевод Битва распространилась по всем окрестностям, и лес погубил в тот день больше жизней, чем меч. |
Армия Давида разбила израильтян, и их поражение в тот день было великое: двадцать тысяч человек было убито.
Случилось так, что Авессалом встретился с воинами Давида. Он был на своём муле, и, когда мул побежал под ветви большого дуба, голова Авессалома застряла в ветвях. Мул, на котором он сидел, убежал от него, а он так и остался висеть в воздухе.
Остальные спаслись в Афеке, но обвалившаяся там городская стена погубила двадцать семь тысяч солдат. Венадад тоже убежал в город и спрятался в одной из внутренних комнат.
Потому что те, кто против, могут быстро погибнуть, и не знаешь ты, сколько несчастий Господь и царь могут обрушить на своих врагов.
Когда армия Израиля преследовала врага вниз по дороге от Беф-Орона до Азека, Господь послал с небес крупный град. Многие из врагов были убиты. Убитых градом было больше, чем тех, кто погиб от меча израильских воинов.