1 Коринфянам 1:10 - Святая Библия: Современный перевод Но я умоляю вас, братья и сёстры, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы все находились в согласии друг с другом, чтобы между вами не было разделения и чтобы вы стали едины в своих помыслах и целях. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прошу вас, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы были в согласии между собой, и чтобы не было среди вас раздоров, но были бы вы едины в мыслях и убеждениях. Восточный Перевод Во имя нашего Повелителя Исы Масиха я умоляю вас, братья, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях. Восточный перевод версия с «Аллахом» Во имя нашего Повелителя Исы аль-Масиха я умоляю вас, братья, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Во имя нашего Повелителя Исо Масеха я умоляю вас, братья, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях. перевод Еп. Кассиана Призываю вас, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы все говорили одно и то же, и не было между вами разделений, но чтобы вы прочно были в одном и том же умонастроении и в тех же мыслях. Библия на церковнославянском языке Молю же вы, братие, именем Господа нашего Иисуса Христа, да тожде глаголете вси, и да не будут в вас распри, да будете же утверждени в томже разумении и в тойже мысли. |
Я дам им желание быть единым народом и руководствоваться единой целью. Они захотят поклоняться Мне всю жизнь, и столь же истинно будут желать этого их дети.
Никто не нашивает заплату из новой ткани на старую одежду, так как заплата сядет и стянет одежду, и дыра станет ещё больше.
Никто не нашивает на старую одежду заплату из новой ткани, иначе заплата сядет и стянет одежду, и дыра станет ещё больше.
Я буду един с ними, а Ты — со Мной. Пусть и они будут в полном единстве, чтобы мир узнал, что Ты послал Меня и возлюбил их так же, как Меня.
Некоторые фарисеи стали говорить: «Этот Человек не от Бога, потому что Он не соблюдает субботу». Другие же говорили: «Как может грешник совершать такие знамения, как эти?» И среди них разгорелся спор.
У всех уверовавших было одно сердце и одна душа. И никто ничего из своего имущества не называл своим собственным, и всё у них было общее.
Братья и сёстры! Я хочу, чтобы вы знали, что я уже много раз собирался прийти к вам, но каждый раз непредвиденные обстоятельства рушили мои планы. Мне бы хотелось увидеть добрые плоды своих трудов среди вас, подобные тем, которые я видел среди язычников.
Потому молю вас, братья и сёстры, ради этого милосердия Божьего, принесите свою жизнь Богу в жертву живую, святую и угодную Ему. Принимая во внимание всё то, что Бог совершил, это служение будет подобающим ответом Ему.
Живите в согласии друг с другом; не возгордитесь, а общайтесь с униженными; не мните о себе.
Умоляю вас, братья и сёстры, во имя Господа нашего Иисуса Христа и во имя любви Святого Духа к нам, присоединиться ко мне в усердной молитве Богу обо мне.
Я молю вас, братья и сёстры, остерегайтесь тех, кто вызывают распри и подрывают веру, проповедуя учения, противоречащие всем тем наставлениям, которые вы получили. Держитесь от них подальше,
Прежде всего, я слышал, что, когда вы собираетесь вместе, среди вас есть разделение. Я этому верю,
Это было сделано для того, чтобы в теле не было разделения между его частями и чтобы все члены в равной степени заботились друг о друге.
так как до сих пор не следуете Духу. И если среди вас есть зависть и раздоры, то разве не мирские вы и разве не ведёте себя так, как весь остальной мир?
Я, Павел, лично взываю к вам кротостью Христовой и Его долготерпением. Я смиренен, когда нахожусь среди вас, но строг к вам, когда далеко от вас.
И последнее: прощайте, братья и сёстры, стремитесь к праведности, делайте то, о чём я вас просил, будьте единомышленниками, и тогда Бог, источник любви и мира, будет с вами.
Мы счастливы испытывать слабость, если это помогает вам быть сильными. Вот о чём мы молимся: чтобы вы вновь обрели праведность.
И потому мы, посланники Христа, проповедуем от Его имени. Бог как бы взывает к вам через нас, и поэтому от имени Христа мы просим вас: «Примиритесь с Богом!»
Трудясь вместе с Богом, мы предостерегаем вас, получивших благодать Божью, не пренебречь ею,
Братья и сёстры мои, умоляю вас: уподобьтесь мне, ведь я же уподобился вам. Поэтому, следуя моему примеру, освободитесь от закона, ведь вы были так добры ко мне.
В любом случае, однако, ведите себя так, чтобы быть достойными Благовестия Христа. Тогда, независимо от того, приду ли я повидать вас или находясь вдалеке, я буду слышать о вас только хорошее и знать, что вы тверды в своём единстве духа и одном общем намерении. Мне будет также известно, что вы все вместе боретесь за ту веру, которая провозглашена в Благовестии,
Любите же их и относитесь к ним с величайшим уважением за их труды. Живите в мире друг с другом.
Братья и сёстры! Что касается пришествия Господа нашего Иисуса Христа и нашей встречи с Ним, то мы молим вас,
Перед Богом и Христом Иисусом, и избранными Ангелами я торжественно повелеваю, чтобы ты соблюдал всё это без предубеждения и ничего не делал из пристрастия.
Иисус Христос снова придёт, чтобы править Своим Царством. Поэтому я торжественно завещаю тебе перед Богом и Христом, Который будет судить живых и мёртвых,
Эти одиннадцать человек отправились в Галаад поговорить с людьми Рувима, Гада и Манассии и, придя туда, сказали:
Друзья любимые! Я взываю к вам как к путникам и пришельцам в этом мире, чтобы вы чуждались плотских страстей, враждующих с вашей душой.
Но Бог, источник всей благости, призвавший вас разделить с Ним вечную славу во Христе, после того как вы пострадаете короткое время, Сам укрепит вас и восстановит вашу силу и стойкость.