Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филиппийцам 1:6 - перевод Еп. Кассиана

в твердой уверенности, что Начавший в вас доброе дело завершит его ко дню Христа Иисуса,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И я уверен, что Тот, Кто начал в вас Свое доброе дело, непременно завершит его ко Дню Христа Иисуса.

См. главу

Восточный Перевод

Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведёт его до конца ко дню возвращения Исы Масиха.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведёт его до конца ко дню возвращения Исы аль-Масиха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведёт его до конца ко дню возвращения Исо Масеха.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

надеявся на сие истое, яко начный дело благо в вас совершит е даже до дне Иисус Христова:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я убеждён в том, что тот, кто начал такой благотворный труд среди вас, будет продолжать его до того Дня, когда Христос Иисус явится и завершит его.

См. главу
Другие переводы



К Филиппийцам 1:6
33 Перекрёстные ссылки  

Ответил Иисус и сказал им: в том дело Божие, чтобы вы верили в Того, Кого послал Он.


Услышав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние в жизнь.


И некая женщина слушала, по имени Лидия, торговавшая пурпуром, из города Фиатир, чтущая Бога: Господь открыл её сердце внимать тому, что говорил Павел.


Который и утвердит вас до конца безупречными в день Господа нашего Иисуса Христа.


И в этом убеждении я хотел прежде к вам придти, чтобы вы вторично получили благодать,


То именно я и написал вам, чтобы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых надлежало бы мне радоваться, будучи уверен во всех вас, что моя радость есть радость всех вас.


Радуюсь, что во всём могу положиться на вас.


с тем что, если придут со мной Македоняне и найдут вас неготовыми, не были бы посрамлены в этой уверенности мы, не говорим: вы.


Я уверен в вас, в Господе, что вы не будете мыслить ничего другого, а смущающий вас понесёт осуждение, кто бы он ни был.


для усовершенствования святых к делу служения, на созидание Тела Христова,


чтобы вы испытывали, что лучше, для того чтобы вы были чисты и непорочны в день Христов,


потому что вам было даровано ради Христа не только в Него веровать, но и ради Него страдать


Итак, возлюбленные мои, раз вы всегда были послушны, то, — не только как в моем присутствии, но гораздо больше теперь в мое отсутствие, — совершайте свое спасение со страхом и трепетом,


ибо это Бог действует в вас, производя и хотение и действие, по Своему благоволению.


содержа слово жизни мне в похвалу в день Христов, что я не впустую бежал и не впустую потрудился.


погребённые с Ним в крещении, в котором вы и воздвигнуты были с Ним чрез веру в действие Бога, воздвигшего Его из мёртвых;


помня ваше дело веры и труд любви и терпение надежды на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцом нашим,


Для этого мы и молимся всегда о вас, чтобы Бог наш соделал вас достойными призвания, и силою Своею исполнил всякое благоволение к добру и дело веры,


И мы уверены о вас в Господе, что то, что мы предписываем, вы и делаете и будете делать.


Уверенный в послушании твоем, я пишу тебе, зная, что ты сделаешь и сверх того, о чем говорю.


Не оставляйте же дерзновения вашего, которому принадлежит великое воздаяние.


взирая на Начальника и Совершителя веры, Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел по правую сторону престола Божия.


Бог же всякой благодати, призвавший вас в вечную Свою славу во Христе, Сам, по кратковременном страдании вашем, усовершит вас, утвердит, укрепит, соделает непоколебимыми.


Придет же День Господень, как вор; в этот День небеса с шумом пройдут, стихии же раскаленные будут растворены, и земля и все дела на ней будут сожжены.